Keine exakte Übersetzung gefunden für برامج فيديو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch برامج فيديو

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • vi) Ressources audiovisuelles : informations nécessaires à l'élaboration du programme vidéo sur le développement, dossiers d'information sur le Web, bulletins d'information, Internet, bases de données et messageries électroniques;
    '6` الموارد السمعية ـ البصرية: معلومات عن إعداد برامج الفيديو، وموارد ورسائل إخبابية شبكية، والإنترنت؛ وقواعد بيانات وقوائم مناقشات؛
  • Le programme comprend des spectacles visuels et scéniques, de la musique, des événements littéraires, des films, des vidéos et des programmes de télévision ainsi que des conférences sur différents sujets, tels que le "Mythe de l'Europe", l'"Espace en tant qu'infrastructure de l'avenir", etc.
    ويضم البرنامج عروضاً مرئية ومسرحية، وموسيقى، وآدابا، وأشرطة سينمائية، وبرامج فيديو وتلفزيون ومحاضرات تتناول مواضيع مختلفة، مثل "أسطورة أوروبا"، و"الفضاء بصفته دعامـة مستقبلنا"، وما سواها.
  • Certains de ces « Dix sujets » ont déjà été couverts par la programmation vidéo du Département, notamment des séquences tournées sur le terrain, et sont diffusés aux sociétés de télévision du monde entier.
    وقد جرت أيضا تغطية العديد من ”الوقائع العشر“ في برامج الفيديو التي تقدمها الإدارة، بتسجيلات ميدانية، كما يتم توزيعها على محطات البث التلفزيوني في أنحاء العالم.
  • Il salue donc les efforts du Département visant à diffuser directement des émissions et des vidéos et reportages aux médias audiovisuels du monde entier, par satellite et par Internet.
    ولذلك فإنه يرحب بجهود الإدارة لنشر البرامج والفيديو ومواد النشرات عن طريق بثها مباشرة إلى جميع أنحاء العالم عبر الأقمار الصناعية والإنترنت.
  • − La télévision par satellite koweïtien et arabe;
    • الإنترنت (رسائل صوتية - فيديو - برامج حوارية - حلقات نقاشية - إعلانات)؛
  • De même, le Département accorde la priorité à ces sujets négligés dans ses propres programmes vidéo et radio et, par le biais de ses services extérieurs, il en fournit actuellement des séquences aux agences de radiodiffusion et de télévision à travers le monde, faisant ainsi mieux connaître ces sujets.
    وقد أعطت الإدارة أيضا أولوية لهذه الوقائع المهملة في برامج الفيديو والراديو التي تقدمها، كما أنها تقدم الآن تسجيلات ميدانية عن تلك الوقائع إلى محطات البث التلفزيوني والإذاعي في جميع أنحاء العالم، مما يزيد من تعزيز صورة هذه القضايا.
  • d. Production et diffusion d'enregistrements vidéo, de programmes spéciaux et d'émissions sur les activités de l'Organisation, tels que « L'ONU travaille », « XXIe siècle » et « L'année en revue » ainsi que d'émissions coproduites avec d'autres organismes des Nations Unies et d'autres organisations;
    د - إنتاج ونشر مواد وتحقيقات وبرامج بالفيديو حول عمل المنظمة بما في ذلك ”منجزات الأمم المتحدة“ و ”القرن الحادي والعشرون“، و ”أحداث السنة في الأمم المتحدة“ والإنتاج المشترك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى؛
  • La Mission a continué de s'efforcer de répondre à la forte demande d'informations, notamment en publiant son magazine bimestriel, UNMEE News, et en diffusant son émission hebdomadaire de radio et sa production vidéo.
    واصلت البعثة العمل بنشاط لتلبية الطلب المحلي القوي على المعلومات، بما في ذلك من خلال إصدار “UNMEE News”، وهي مجلة البعثة التي تصدر كل شهرين، وبرنامج مجلتها الإذاعية الأسبوعية وبرامجها الفيديوية.
  • Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
    ويشمل البرنامج إبداعات الأفلام التجارية، وأفضل الأشرطة الإعلامية والوثائقية من مهرجانات الأفلام الدولية، وبرامج الإنتاج الإقليمي، ومشاريع فيديو وبرامج أطفال، بما يشمل آخر الأفلام وأكثرها رواجاً.
  • Il se félicite que l'on utilise pour les missions, dans toute la mesure possible, des installations de vidéoconférence et des programmes d'apprentissage par Internet.
    وقال إن المجموعة ترحب بزيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني في البعثات حيثما أمكن ذلك.